jueves, 15 de mayo de 2014

Te comió la lengua ¿El gato o el ratón?

De nuevo, todos en algún punto de nuestras vidas hemos escuchado la expresión "Te comió la lengua el ratón" o su variante: "Te comió la lengua el gato" que significa que tal vez debas responder lo que se te cuestiona, o que has guardado silencio una cantidad considerable de tiempo.

Para sacar de dudas la frase correcta es la de los ratones, aunque mucha gente también la aplica con gatos (no los juzgo porque con la frase "al que le quede el saco, que se lo ponga" suelo cambiar esa prenda por un chaleco).

En fin, esta frase se originó cuando Europa sufrió de la peste negra en la edad media; era tal la cantidad de cadáveres que se apilaban en las calles junto a moribundos los cuales al tener problemas para respirar abrían la boca y al no poder moverse sus lenguas eran comidas por ratones. Se estima que murieron entonces de 30% al 60% de la población.


Al menos ahora el ratón se lleva tus dientes cuando se caen 
(no te los arranca) y te deja con algo de dinero.

8 comentarios: